de-azteca
menú  
  Home
  INFLUENCIA GEOGRAFICA
  LITERATURA
  => EL QUINTO SOL
  => EL LEVANTAMIENTO DEL CIELO
  => DOS DIOSES SE CONVIERTEN EN EL SOL Y LA LUNA
  => LOS NUEVE CIELOS
  => EL NACIMIENTO DE HUITZILOPOCHTLI
  RELIGION
  FORMA DE VIDA
  PLANTAS MEDICINALES
  ARQUITECTURA
  PARA SABER MAS...
  Contacto
LITERATURA

                   literatura
    azteca azteca azteca azteca azteca azteca azteca azteca azteca   

        La literatura azteca, centro de otras manifestaciones culturales asociadas al canto, la música, el teatro y la danza, es muy extensa y variada.   Abarca todos los aspectos de la vida y sirvió muchas veces para normar modales, dar códigos de conducta e inculcar respeto.
  
          La lengua materna de los mexicas era el náhuatl, que es un idioma bien desarrollado y con riqueza de expresiones y conceptos abstractos con la que cultivaron diferentes formas literarias, como poemas épicos y líricos, himnos a los dioses, obras de arte histórico, proverbios y enseñanzas que sintetizaban su filosofía.

          Si bien los aztecas tuvieron una escritura ideográfica o jeroglífica, aún no se ha podido determinar si podían representar los sonidos con letras ya que a la llegada de los españoles todavía se encontraban en la etapa fonética.

          Tenochtilan, Texcoco y Cualhtitlán, fueron los tres lugares más importantes para el desarrollo cultural y literario de esta cultura mesoamericana.  Tenochtitlan fue la capital del imperio azteca y poseía museos que en nuestros días es imposible visitar ya que han desaparecido.

CODICES

          Una muestra de la literatura náhuatl, son los códices, de los cuales pocos se conservan ya que no todos han podido sobrevivir a la conquista española ni al devenir de los tiempos.  Los códices  plasmaban todas las actividades del pueblo y eran realizados en lienzos de algodón, fibras de maguey, de palma o en pieles preparadas con las que formaban rollos o tiras que después se doblaban a manera de biombos.  Estaban compuestos por pictografías, ideogramas, signos convencionales y fonéticos pintados con colores mezclados con resinas.  Había una escuela donde se aprendía este arte y los que lo realizaban eran personas de gran prestigio.  Independientemente de si fueron elaborados poco antes o poco después de la llegada de los españoles son fuente de primera mano sobre la vida religiosa, histórica y económica de los antiguos mexicanos.  Son pocos los códices originales de los que tenemos constancia, la mayoría son copia del original; otros han llegado a la actualidad por medio de misioneros o de la tradíción oral de esta cultura indígena.

Códice Borbónico

          Se considera como el libro del Ciuacóatl, que es a la vez Sumo Sacerdote y Primer ministro.  Es un homenaje para el año del Fuego Nuevo y tiene carácter adivinatorio y profético.

Códice Boturini

          Está realizado en una tira de piel de venado y relata la migración de los mexicas desde su origen en Aztlan hasta la fundación de Tenochtitlan.  Es una de las fuentes indígenas más auténticas que se conservan sobre este tema.  También se denomina Tira de la Peregrinación.

Códice Mendocino

          Es también conocido con el nombre de Matrícula de Tributos y es uno de los manuscritos mexicas más importantes.  Está realizado en dieciseis hojas de papel amate y refleja la riqueza de los productos naturales aportados por Mesoamérica al mundo.
  
          Los códices Borgia, Vaticano, Cospi, Tonalamatl y de la Biblioteca de Paris, son ejemplo de los pocos códices genuinos anteriores a la conquista.

POESIA
          
          Ésta es otra de las manifestaciones literarias en donde los aztecas lograron destacar.  La poesía azteca era cantada y bailada, los temas eran muy variados, entre ellos encontramos a  los héroes, la historia, la vida y la muerte y estaban cargados de gran significación religiosa, épica y lírica.  Componían también himnos a los dioses: los teocuícatl, eran los cantos divinos y los yaocuícatl, eran los cantos guerreros.

          Ya usaban el verso de dos hemistiquios (mitad o fragmento de un verso que se mide en métrica como si fuese un verso entero y va separada de la otra mitad por una pausa en la entonación).

Poesía azteca:

Atavíos de Xochipilli, príncipe de la flor.

La madre de los dioses.
¡Huida de Quetzalcóatl!
Ánimo.
¡Oh príncipe mío, Tlacateotl Chichimeca!
La Vida Pasa: Hay que Vivir.
Desde donde se posan...

Misión del Poeta.
Misión del Poeta (otra).
Belleza del Canto.
El Ave y la Mariposa.


Atavíos de Xochipilli, príncipe de la flor.

Está teñido de rojo claro,
lleva su afeite facial figurando llanto,
su gorra con penacho de plumas de pájaro rojo.
Tiene su bezote de piedras preciosas,
su collar de piedras verdes.
Sus tiras de papel puestas sobre el pecho,
su ropaje de orilla roja con que ciñe sus caderas.
Sus campanillas, sus sandalias con flores.
Su escudo con la insignia solar en mosaico de turquesas,
de un lado lleva
un bastón con remate de corazón y penacho de quetzal.

La madre de los dioses

Id a la región de los maqueyes salvajes,
para que erijáis una casa de cactus y magueyes,
y para que coloquéis esteras de cactus y magueyes.

Iréis hacia el rumbo de donde la luz procede
y allí lanzaréis los dardos;
amarilla águila, amarillo tigre, amarilla serpiente
amarillo conejo y amarillo ciervo.
Iréis hacia el rumbo de donde la muerte viene.
También en tierra de estepa habréis de lanzar los dardos:
azul águila, azul tigre, azul serpiente,
azul conejo y azul ciervo.

Y luego iréis hacia la región de sementeras regadas.

También en tierra de flores habréis de lanzar los dardos
blanca águila, blanco tigre,
blanca serpiente,
blanco conejo y blanco ciervo.

Y luego iréis hacia la región de espinas.
También en tierra de espinas habréis de lanzar los dardos:
roja águila, rojo tigre, roja serpiente,
rojo conejo y rojo ciervo.

Y así que arrojéis los dardos y alcancéis los dioes, 
al amarillo, al azul, al blanco, al rojo:
águila, tigre, serpiente, conejo, ciervo,
luego poned en la mano del dios del tiempo,
del dios antiguo, a tres que habrán de cuidarlo:
Mixcoatl, Tozpan, Ihuitl.

¡Huída de Quetzalcoatl!

En Tula existió la Casa de Madera;
aún perduran las columnas en forma de serpientes;
las dejó al irse Nácxitl Topiltzin.

Al son de trompetas es llorado por nuestros príncipes.
Ya se va el que ha de desaparecer allá en Tlapalla.

Íbamos allá a Cholula, junto al Poyauhtécatl;
él la había traspasado para ir a Acalla.

Al son de trompetas es llorado por nuestros príncipes,
Ya se va el que ha de perecer allá en Tlapalla.

Llegué a Nonoalco, yo cual quéchol de finas plumas,
yo el príncipe Marnali y quedé desolado.

Ánimo

¡No te amedrentes, corazón mío!
Allá en el campo de batalla
ansío morir a filo de obsidiana.

Oh, los que estáis en la lucha:
yo ansío morir a filo de obsidiana.
Sólo quieren nuestros corazones la muerte gloriosa.

¡Oh príncipe mío, Tlacateotl chichimeca!

¿Por qué motivo nos aborrece Tezozomoctzin?
¡Acaso muerte nos prepara y guerra quiere!
¡Ya está tendida la batalla en Acolhuacan!
Aunque afligidos, darnos placer
al dador de vida,
el Colhua Mexicano Tlacateotl.
¿Acaso muerte nos prepara y guerra quiere?
¡Ya está tendida la batalla en Acolhuacan!

La Vida Pasa: Hay que vivir

No por segunda venimos a la tierra
príncipes chichimecas.
Gocémonos y tráiganse las flores.
¡Al Reino de la Muerte!... sólo estamos de paso:
¡de verdad, de verdad nos vamos!
¡Verdad es que nos vamos!
Verdad es que dejamos las flores y los cantos
y la tierra... ¡Sí de verdad, de verdad nos vamos!
¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos?
¿Estamos allá muertos o aún tenemos vida?
¿Hay un sitio en que dura la existencia?
¡En la tierra tan sólo
es el bello cantar, la flor hermosa:
es la riqueza nuestra, es nuestro adorno:
gocémonos con ella!
Príncipes chichimecas: gozad,
allá donde nos vamos es la Casa del rey de los muertos,
del dios que lanza luces y envuelve en sombras [Popocatzin],
es el sitio a que regresan nuestros abuelos.
Os lanzáis al abismo:
nadie en la tierra queda:
¡En la tierra tan sólo
es el bello cantar, la flor hermosa:
es la riqueza nuestra, es nuestro adorno:
gocémonos con ella!

Desde donde se posan...

Desde donde se posan las águilas,
desde donde se yerguen los jaguares,
el Sol es invocado.

Como un escudo que baja,
así se va poniendo el sol.
En México está cayendo la noche,
la guerra merodea por todas partes,
¡Oh Dador de la vida!,
se acerca la guerra.

Orgullosa de sí misma
se levanta la ciudad de México-Tenochtitlan.
Aquí nadie teme la muerte en la guerra.
Ésta es nuestra gloria.
Éste es tu mandato.
¡Oh Dador de la vida!
Tenedlo presente, oh príncipes,
no lo olvidéis.
¿Quién podrá sitiar a Tenochtitlan?
¿Quién podrá conmover los cimientos del cielo...?

Con nuestras flechas,
Con nuestros escudos,
está existiendo la ciudad
¡México-Tenochtitlan subsiste!.

Misión del Poeta

Sólo venimos a llenar un oficio en la tierra, oh amigos;
tenemos que abandonar los bellos cantos,
tenemos que abandonar también las flores.

Por eso estoy triste en tu canto,
oh tú por quien se vive.

Brotan las flores, medran, germinan, abren corolas:
de su interior brota el canto florido que tú, poeta,
haces llover y difundes sobre otros.

Misión del Poeta (Otra)

¡Sin duda eres el ave roja del dios,
sin duda eres el rey del que da vida!
Vosotros, los primeros que mirasteis la aurora
aquí cantando estáis.
¡Esfuércese en querer mi corazón
sólo flores de escudo: son las flores del sol!
¿Qué hará mi corazón?
¿Es que en vano venimos, pasamos por la tierra?
De modo igual me iré
que las flores que fueron pereciendo;
¡Nada será mi renombre algún día!
¡Nada será mi alma en la tierra!
¡Al menos flores, al menos cantos!
¿Qué hará mi corazón?
¿Es que en vano venimos, pasamos por la tierra?

Belleza del Canto

Llovieron esmeraldas;
ya nacieron las flores:
Es tu canto.
Cuando tú lo elevas en México,
el sol está alumbrando.

El Ave y la Mariposa

¿Qué es lo que dice el ave roja del dios?
Es cual un repicar de sonidos: anda chupando miel.
¡Que se deleite: ya se abre su corazón:
es una flor!
Ya viene, ya viene la mariposa:
viene, viene volando; viene abriendo sus alas:
Sobre las flores anda chupando miel.
¡Que se deleite: ya se abre su corazón:
es una flor!






















































          























        





Hoy habia 2 visitantes (4 clics a subpáginas) ¡Aqui en esta página!
 
   
 
   
PROYECTO DEL 3 BIMESTRE ECHO POR UN ALUMNO DEL http://www.colegiomexiconuevo.com.mx/ Este sitio web fue creado de forma gratuita con PaginaWebGratis.es. ¿Quieres también tu sitio web propio?
Registrarse gratis